De repente
Translate to: English | more...
Aún no sé tu nombre
ni siquiera sé tu edad.
No sé en dónde vives
o lo que quieres lograr.
Aún no me has hablado
ni has pensado en mi
tanto como ya lo he hecho
y sin saber nada de ti.
Quisiera ser tu amigo
y hablar largo y tendido
de cosas banales y quizás sin sentido
o de cosas importantes
de tu vida y su camino.
No sé ni qué te gusta
o si nos llevaremos bien
quizás tienes otro amigo
y te lleves bien con él.
Quisiera haberte visto
y tenerte en confianza
porque ahora quiero decirte
que algo hace me hace falta.
Hace falta verte a veces
y otras falta escucharte
verte lejos como siempre
y escucharte suavemente.
Quisiera ser tu amigo
conocerte y tratarte
contarte de mi vida
y lo que quiero yo darte.
Darte risas y abrazos
cuando menos te lo esperes
sorprenderte y mimarte
escucharte y comprenderte.
Y no sé qué mas cosas
pues no sé ni lo que quieres
yo tan solo quiero alguien
que me quiera y que me aprecie.
Pero pienso y no hago nada
y parece que me faltan
palabras más o palabras menos,
o quizás sólo las ganas
de decirte que me gustas
y dejarme de rodeos.
G.A.P.S. Marzo 2004
2 comentarios:
24 may 2005, 10:04:00 p.m.
Vaya, vaya, vaya... Gústame su poema.
15 jun 2005, 5:38:00 p.m.
Hola, por hazares del destino leí algunas cosas de las que has escrito y la verdad jamás pensé que fueras una persona que gustara de la escritura, a lo mejor te preguntas que quien soy, yo te "conozco" pero tu no me conoces, solo quería que lo supieras; por cierto el que más me agradó fue "De repente".
Atte.
Una admiradora secreta
Publicar un comentario